O Caráter Conta! também em Resende

Duas oficinas-apresentações do
método "O Caráter Conta!" de educação ética para cerca de 100 estudantes de duas escolas da rede municipal de ensino de Resende RJ, nos dias 27 de agosto e 3 de setembro de 2018, acompanhados por seus professores, realizadas no Centro Cultural Espaço Z, no centro de Resende.
The Character Counts! also found in Resende

Two workshops-presentations on the
method "Character Counts" of ethics education for about 100 students from two schools of the municipal education network of Resende RJ, on August 27 and September 3, 2018, accompanied by their teachers, held at Centro Cultural Espaço Z, in the center of Resende.


Acima, a audiência...
Abaixo
, o Superintendente Pedagógico da Secretaria Municipal de Educação de Resende, Prof.Dr. Mário José Dias, apresenta o palestrante, Joaquim Moura e a preocupação da Secretaria em promover os valores indispensáveis para que a sociedade possa evoluir.
Above, the audience...
Below
, the Pedagogical Superintendent of the Municipal Secretary of Education of Resende, Prof.Dr. Mário José Dias, presents the speaker, Joaquim Moura and the Secretary's concern to promote the values that are indispensable for society to evolve.


Após a exibição da apresentação sobre educação ética, os alunos foram convidados a formarem grupos, onde listariam o que consideram comportamentos desrespeitosos, que os desagradam.
Áfter the presentation on ethics education, the students were invited to form groups, where they would list what they consider disrespectful behaviors, which displease them.




Abaixo, representantes dos grupos lêem o que foi listado por seus respectivos integrantes.
Below, group representatives read what was listed by their respective members.

Acima, enquanto as conclusões dos grupos eram lidas, a professora Andréa Costa, coordenadora de Educação Ambiental da Secretaria de Educação de Resende, ia consolidando as opiniões para a revisão final.
Os demais estudantes escutaram com interesse cada sugestão apresentada, recebendo-as com aplausos, pois todos se reconheciam nas situações listadas  pelos vários grupos.

Above, while the conclusions of the groups were read, Professor Andréa Costa, Coordinator of Environmental Education at the Secretary of Education of Resende, was consolidating opinions for the final revision.
The other students listened with interest to each suggestion presented, receiving them with applause, because all recognized themselves in the situations listed by the various groups.


Acima, a consolidação final de todas as ideias dos jovens sobre o que é desrespeito.
A conclusão
que os jovens perceberam é que a lista criada com tudo que os incomoda gera uma outra lista, que mostra como devemos tratar os outros.
Muito obrigado a todos que participaram dessa atividade, especialmente aos alunos das Escolas Municipais Julio Verne e Oswaldo da Rocha Camões, e à Andréa e ao Mário, sem os quais ela não teria sido possível.

Above, the final consolidation of all young people's ideas about what is disrespectful.
The conclusion the young people realized is that the list created with everything that bothers them generates another list, which shows how we should treat others.
Many thanks to all who participated in this activity, especially the students of the Julio Verne and
Oswaldo da Rocha Camões Municipal High Schools, and to Andrea and Mario, without whom it would be impossible.

Repetição da atividade para estudantes de outras três escolas, em 3 de setembro de 2018
Activity on value "Respect" for students from three other schools on September 3, 2018
Acima, os estudantes dividiram-se em seis grupos e foram convidados a escreverem no papel amarelo os comportamentos que eles consideram desrespeitosos, indevidos e destestáveis.
Abaixo, cada grupo lê o que foi escrito e assim os jovens avaliam juntos a importância do respeito numa profundidade que eles nunca haviam experimentado até então.
Above, the students were divided into six groups and invited to write on the yellow paper the behaviors that they consider disrespectful, which they consider undue and disgusting.
Below, each group reads what was written and the young people evaluate together the importance of respect, to a depth they have never experienced before.

Resultado consolidado das duas atividades
The two activities' consolidated results

Research:
How do you NOT like being treated?
On August 29 and September 3, we asked 100 students from Resende's municipal education network what behaviors they consider unpleasant and do not like others to do with them.
We have gathered the result below: the 50 behaviors that students consider disrespectful ...

Abandonment
Abuse of power
Aggressions, shoves and threats
Unwanted nicknames
Arrogance
Harassment
Bland or offensive jokes
Bullying
Criticism of my appearance
Debauchery
Inequality
Disloyalty
Disorder
Contempt for life
Disrespect to nature
Teacher disrespect
Selfishness
Talk to me shouting
Speak ill of the family.
Falsehood
Lack of compassion
Lack of discipline
Lack of ethics
Lack of brotherhood
Lack of hygiene
Lack of humility
Lack of respect
Lack of sympathy
Gossip
Theft, robbery
Grossness
Hypocrisy
Homophobia, prejudice with LGBT people
Ignorance
Injustice
Insults and swearing
Envy
Prejudiced judgments
Chauvinism
Bad creation
Lies
Move in my hair.
Fake trends
Interests
Take things without authorization
Racism
Be judged by appearance
Betrayal
Use of force, violence
Whining

And you?
Do you agree? What do you think of who behaves like that?


Conclusion:
T
he young people realized that this list teaches us what not to do with others, according to the Golden Rule:
Treat others as we want to be treated.

Abaixo, o estandarte realizado pelos estudantes da Escola Municipal Surubi motivados pela proposta de promover os valores que contam na vida pessoal, profissional e social. Below, the banner made by the students of the Municipal School Surubi motivated by the proposal to promote the values that count in personal, professional and social life.