O Caráter Conta!
também em Resende... Duas oficinas-apresentações do método "O Caráter Conta!" de educação ética para cerca de 100 estudantes de duas escolas da rede municipal de ensino de Resende RJ, nos dias 27 de agosto e 3 de setembro de 2018, acompanhados por seus professores, realizadas no Centro Cultural Espaço Z, no centro de Resende. |
The Character
Counts! in Resende, too... Two workshops-presentations on the method "Character Counts" of ethics education for about 100 students from two schools of the municipal education network of Resende RJ, on August 27 and September 3, 2018, accompanied by their teachers, held at Centro Cultural Espaço Z, in the center of Resende. |
||||||||
Acima, a audiência... Abaixo, o Superintendente Pedagógico da Secretaria Municipal de Educação de Resende, Prof.Dr. Mário José Dias, apresenta o palestrante, Joaquim Moura e a preocupação da Secretaria em promover os valores indispensáveis para que a sociedade possa evoluir. |
Above, the audience... Below, the Pedagogical Superintendent of the Municipal Secretary of Education of Resende, Prof.Dr. Mário José Dias, presents the speaker, Joaquim Moura and the Secretary's concern to promote the values that are indispensable for society to evolve. |
||||||||
Após a exibição da apresentação
sobre educação ética,
os alunos foram convidados a formarem grupos, onde listariam o que
consideram comportamentos desrespeitosos, que os desagradam. |
Áfter
the presentation
on ethics education,
the students were invited to form groups, where they would list what
they consider disrespectful behaviors, which displease them. |
||||||||
Abaixo,
representantes dos grupos lêem o que foi listado por seus respectivos
integrantes. |
Below, group
representatives read what was listed by their respective
members. |
||||||||
Andréa Costa, coordenadora de Educação Ambiental da Secretaria de Educação de Resende | On the left, Teacher Andréa Costa, Coordinator of Environmental Education at the Secretary of Education of Resende | ||||||||
Acima,
enquanto as conclusões dos grupos eram lidas, a professora Andréa
Costa, coordenadora de Educação Ambiental da Secretaria de Educação de
Resende, ia consolidando as opiniões para a revisão final. Os demais estudantes escutaram com interesse cada sugestão apresentada, recebendo-as com aplausos, pois todos se reconheciam nas situações listadas pelos vários grupos. |
Above,
while the conclusions of the groups were read, teacher Andréa Costa,
Coordinator of Environmental Education at the Secretary of Education of
Resende, was consolidating opinions for the final revision. The other students listened with interest to each suggestion presented, receiving them with applause, because all recognized themselves in the situations listed by the various groups. |
||||||||
Acima, a consolidação final de todas as ideias dos
jovens sobre o que é desrespeito. A conclusão que os jovens perceberam é que a lista criada com tudo que os incomoda gera uma outra lista, que mostra como devemos tratar os outros. Muito obrigado a todos que participaram dessa atividade, especialmente aos alunos das Escolas Municipais Julio Verne e Oswaldo da Rocha Camões, e à Andréa e ao Mário, sem os quais ela não teria sido possível. |
Above, the
final consolidation of all young people's ideas about what is
disrespectful. The conclusion the young people realized is that the list created with everything that bothers them generates another list, which shows how we should treat others. Many thanks to all who participated in this activity, especially the students of the Julio Verne and Oswaldo da Rocha Camões Municipal High Schools, and to Andrea and Mario, without whom it would be impossible. |
||||||||
|
|||||||||
Repetição da atividade
para estudantes de outras três escolas, em 3 de setembro de 2018 |
Activity on value "Respect" for students from three other schools on September 3, 2018 | ||||||||
Acima,
os estudantes dividiram-se em seis grupos e foram convidados a
escreverem no papel amarelo os comportamentos que eles consideram
desrespeitosos, indevidos e destestáveis. Abaixo, cada grupo lê o que foi escrito e assim os jovens avaliam juntos a importância do respeito numa profundidade que eles nunca haviam experimentado até então. |
Above, the
students were divided into six groups and invited to write on the
yellow paper the behaviors that they consider disrespectful, which they
consider undue and disgusting. Below, each group reads what was written and the young people evaluate together the importance of respect, to a depth they have never experienced before. |
||||||||
Resultado consolidado
das duas atividades |
The two
activities' consolidated results |
||||||||
|
|||||||||
Abaixo, o estandarte realizado pelos estudantes da Escola Municipal Surubi motivados pela proposta de promover os valores que contam na vida pessoal, profissional e social. | Below,
the banner made by the students of the Municipal School Surubi
motivated by the proposal to promote the values that count in personal,
professional and social life. |
||||||||