Compostagem
demonstrativa no Centro de Referência em Educação Ambiental - CREAR, da
Agência de Meio Ambiente do Município de Resende - AMAR. O CREAR está instalado num parque público em Resende, visitado por centenas de pessoas que irão assim ver como transformar resíduos em recursos com toda a facilidade, principalmene para quem tem quintal ou acesso a uma área aberta livre. |
Demonstrative
composting at the Environmental Education Reference Center - CREAR, at
the
Environmental Agency of the Municipality of Resende - AMAR. CREAR is installed in a public park in Resende, weekly visited by hundreds of people who will thus see how to turn waste into resources with ease, mainly for those who have a yard or access to an open and free area. |
||||
A
seguir, as fotos mais recentes. Mais abaixo, as fotos mais antigas, desde a instalação do composteiro em 5 de junho de 2017. Por favor, leia os textos iniciais para conhecer detalhes do projeto. |
Below
are the latest photos Further below, the oldest photos, since the installation of the demonstrative composter on June 5, 2017. Please read the initial texts to know details of the project.. |
||||
14 de outubro de 2019 |
October 14, 2019 |
||||
10 e 16 de janeiro de 2018 |
January 10 and 16, 2018
|
||||
Acima,
com o primeiro composteiro cheio, é hora de preparar o segundo. Após 4
meses, ele deverá estar cheio, e será o momento para esvaziar o
primeiro (para tornar a enchê-lo de novo, e assim sucessivamente). À direita, introduzindo a primeira carga de resíduos orgânicos com a ajuda de educadores ambientais e funcionários do CREAR. Abaixo, os composteiros que se alternarão no processo de reciclagem de resíduos orgânicos e sua tranformação em adubo natural. O objetivo do cano furado no centro do segundo composteiro é facilitar a circulação do ar e acelerar a decomposição aeróbia dos resíduos. |
Above left,
with the first composter completely full, it's time to prepare the
second one. After 4 months, it shall also be full, and it will be time
to empty the first one (to refill it again, and so on). On the right, introducing the first load of organic waste with the help of environmental educators and CREAR staff. Below, the composters that will alternate in the organic wastes recycling process and their transformation into natural fertilizer. The objective of the perfurated pipe at the center of the second composter is to facilitate air circulation and accelerate the aerobic decomposition of the wastes. |
||||
| |||||
26
de outubro e 7 de novembro de 2017 |
October
26 and November 7, 2017 |
||||
Acima,
cozinheiras de um restaurante natural que está separando os resíduos
orgânicos e doando para o composteiro-demonstrativo instalado num
parque urbano em Resende (RJ). À direita, os educadores ambientais
depositam resíduos no composteiro. |
Above left,
cooks from a natural restaurant that is separating the organic waste
and donating it to the demonstrative composter installed in an urban
park in Resende (RJ). On the right,
environmental educators deposit the waste in the composter. |
||||
Para
cada camada de resíduos alimentares, uma camada de materiais secos como
folhas caídas e grama cortada. |
For
each layer of food waste, another layer of dry materials such as fallen
leaves and chopped grass. |
||||
|
|||||
7
de agosto de 2017 |
August
7, 2017 |
||||
Abaixo, introduzindo resíduos orgânicos no composteiro (um cilindro de tela de arame soldado) e cobrindo-os com materiais secos . | Below,
introducing organic residues into the composter (a welded wire screen
cylinder) and covering them with dry materials. |
||||
|
|||||
Acima e à direita, cobrindo os resíduos com palha de grama, capim e folhas secas. Os resíduos orgânicos incluídos no composto devem ser imediatamente cobertos com material seco para evitar que fiquem expostos, atraiam moscas e liberem mau cheiro. | Above and on the
right,
covering the waste with grass straw, dry leaves and weeds. The organic
wastes included in the compost must be immediately covered with dry
materials to prevent them from being exposed, attract flies and release
foul odors. |
||||
|
|||||
31
de julho de 2017 |
July
31, 2017 |
||||
Abaixo,
cobrindo os resíduos alimentares frescos com palha de grama, folhas
secas etc. |
Below,
covering the fresh food residues with grass straw, dry leaves and weeds
etc. |
||||
|
|||||
Abaixo, fotos
feitas em julho de 2017, 45 dias após a instalação do composteiro
demonstrativo no Parque das Águas, em Resende. |
Below, photos
taken in July 2017, 45 days after the installation of the composter at
the Parque das Águas, in Resende. |
||||
10
de julho de 2017 |
July
10, 2017 |
||||
Outro
efeito deste composteiro no CREAR é familiarizar os educadores
ambientais com a prática da compostagem, de modo a provocar a
replicação do processo nas comunidades, bairros, escolas e periferias
resendenses. Abaixo à direita, o composteiro após ter recebido os resíduos do dia, devidamente cobertos com palha de grama, folhas caídas e outros materiais vegetais secos. |
Another
effect of this composter at CREAR is to familiarize environmental
educators with the practice of composting, in order to promote the
replication of the process in Resende's communities, neighborhoods,
schools and peripheries. Below on the right, the composter after receiving the waste of the day, properly covered with grass straw, fallen leaves and other dry vegetable materials. |
||||
Abaixo,
instalação do composteiro em evento reunindo estudantes e professores
de escolas resendenses no Parque das Águas, onde a AMAR e o CREAR têm
suas sedes. |
Below,
installation of the composter in an event bringing together students
and teachers from the Resende schools in the Parque das Águas, where
AMAR and CREAR have their headquarters. |
||||
|
|||||
Oficinas
de compostagem para crianças e educadores no Dia Mundial do Meio
Ambiente |
Composting workshops for children and
educators on World Environment Day |
||||
|
|||||
O composto é feito
dentro de um cilindro de tela de arame soldado. |
The compost is made
inside a welded wire screen cylinder. |
||||
Cada
camada de resíduos vegetais frescos e úmidos (de preferência
apenas cascas, talos e folhas de hortaliças) é imediatamente coberta
com uma camada de material vegetal seco como grama cortada, folhas
varridas etc. |
Each
layer of fresh and humid organic waste (preferably only peels of fruits
and roots, stems and leaves of vegetables) is immediately covered with
a layer of dry plant material such as grass clippings, swept leaves etc. |
||||
As oficinas de
compostagem foram realizadas por Joaquim Moura e por Vinicius Priviero,
estudante de biologia estagiário do Centro de Referência em Educação
Ambiental - CREAR da Agência de Meio Ambiente de Resende - AMAR, da
prefeitura de Resende. |
The
composting workshops were conducted by Joaquim Moura and Vinicius
Priviero, biology student and trainee at the
Environmental Education
Reference Center - CREAR of the Resende Environment Agency - AMAR, of
the city of Resende. |